no big deal
ce n'est pas grave · Don't worry, it's no big deal.
Ne pas traduire par "pas un grand deal".
Lire : Formules du quotidien13 guides pratiques
Les expressions qui font la difference entre comprendre l'anglais et le parler vraiment.
Une expression anglaise est une tournure que l'on comprend mieux comme un bloc que mot par mot. Cette catégorie regroupe les idioms, les formules courantes et les expressions utiles pour parler plus naturellement.
Cette page regroupe 13 articles sur les expressions anglaises courantes. Idiomes, formules de la vie quotidienne, expressions des emotions : chaque guide traduit et explique les tournures que les manuels oublient souvent.
Pour aller plus loin : notre page vocabulaire anglais pour le lexique thematique, et grammaire anglaise pour les structures. Cote ressources externes, Cambridge Dictionary Idioms et BBC Learning English sont deux sites utiles pour approfondir. Voir aussi nos pages apprendre l'anglais et citations anglaises pour d'autres angles.
Apercu rapide
Chaque ligne renvoie vers le guide enfant le plus utile pour comprendre l'expression en contexte.
ce n'est pas grave · Don't worry, it's no big deal.
Ne pas traduire par "pas un grand deal".
Lire : Formules du quotidienprendre le coup · After a few lessons, you'll get the hang of it.
Le sens réel est "comprendre comment faire".
Lire : Idioms courantsj'en ai marre · I'm fed up with waiting.
Plus naturel et plus direct que "I'm frustrated".
Lire : Ras-le-bolau fait · By the way, did you call her?
Sert à ajouter une idée, pas à parler d'un chemin.
Lire : Formules utilesça me dit quelque chose · His name rings a bell.
L'image de la cloche ne se traduit pas.
Lire : Idioms courantsaux anges · She was over the moon.
Expression de joie forte, pas une phrase astronomique.
Lire : Exprimer la joiepas très bien · I feel a bit under the weather.
Se dit surtout quand on se sent malade ou fatigué.
Lire : Idioms météotrès rarement · We eat out once in a blue moon.
Ne parle pas vraiment de lune bleue.
Lire : Idioms sur le tempsbriser la glace · A simple joke can break the ice.
Expression proche du français, mais à utiliser en contexte social.
Lire : Expressions pratiquestrès facile · The test was a piece of cake.
Équivalent naturel de "c'est du gâteau".
Lire : Idioms courants| Expression | Traduction naturelle | Exemple | Piege | Guide |
|---|---|---|---|---|
| no big deal | ce n'est pas grave | Don't worry, it's no big deal. | Ne pas traduire par "pas un grand deal". | Formules du quotidien |
| get the hang of it | prendre le coup | After a few lessons, you'll get the hang of it. | Le sens réel est "comprendre comment faire". | Idioms courants |
| I'm fed up | j'en ai marre | I'm fed up with waiting. | Plus naturel et plus direct que "I'm frustrated". | Ras-le-bol |
| by the way | au fait | By the way, did you call her? | Sert à ajouter une idée, pas à parler d'un chemin. | Formules utiles |
| it rings a bell | ça me dit quelque chose | His name rings a bell. | L'image de la cloche ne se traduit pas. | Idioms courants |
| over the moon | aux anges | She was over the moon. | Expression de joie forte, pas une phrase astronomique. | Exprimer la joie |
| under the weather | pas très bien | I feel a bit under the weather. | Se dit surtout quand on se sent malade ou fatigué. | Idioms météo |
| once in a blue moon | très rarement | We eat out once in a blue moon. | Ne parle pas vraiment de lune bleue. | Idioms sur le temps |
| break the ice | briser la glace | A simple joke can break the ice. | Expression proche du français, mais à utiliser en contexte social. | Expressions pratiques |
| piece of cake | très facile | The test was a piece of cake. | Équivalent naturel de "c'est du gâteau". | Idioms courants |
Choisissez selon votre besoin immédiat : comprendre les idioms, parler plus naturellement ou nuancer vos émotions.
Commencez ici si vous voulez comprendre ce qu'est une expression idiomatique et pourquoi la traduction mot à mot bloque.
Lire l'introductionPriorité aux expressions faciles à replacer dans une conversation, un voyage ou une situation simple du quotidien.
Voir les formules pratiquesJoie, ras-le-bol, amour : ces guides aident à choisir le bon ton sans sonner trop scolaire.
Commencer par la joieVous cherchez une liste complète d'idiomes avec traduction ?
Voir nos 50 expressions idiomatiques anglaises →Je debute avec les idioms
Commencez par comprendre ce qu'est un idiom et pourquoi on ne peut pas les traduire mot a mot. Le guide d'introduction vous donne la methode.
Je veux me debrouiller a l'oral
Demander un renseignement, exprimer une preference, comprendre une reaction : les expressions pratiques du quotidien sont votre priorite.
Je veux sonner naturel
Vous connaissez les bases mais vos phrases sonnent "manuel scolaire". Les idioms thematiques vous donneront l'aisance qui manque.
Les idioms apparaissent partout dans l'anglais courant : séries, conversations, emails informels, presse. Commencez par les expressions utiles et fréquentes avant de mémoriser de longues listes rares.
Pour bien utiliser les idioms, il faut aussi comprendre d'où ils viennent. Beaucoup d'expressions britanniques font référence à la culture du Royaume-Uni — d'où l'utilité de savoir distinguer l'Angleterre, la Grande-Bretagne et le Royaume-Uni : une confusion fréquente qui peut rendre certaines expressions incompréhensibles hors contexte.
30 expressions classées par niveau CECRL, avec exemples, traductions et pièges pour progresser sans brûler les étapes.
"Poker face", "wild card", "deal breaker" : les expressions venues des cartes et du poker, avec contexte d'usage réel.
Introduction aux idioms anglais : définition, fonctionnement et méthode pour les intégrer naturellement à votre anglais.
"Time flies", "in the nick of time", "once in a blue moon" : 30 idioms sur le temps décryptés avec exemples et traductions.
"It's raining cats and dogs", "under the weather" : les idioms météo les plus courants expliqués et traduits.
"Over the hill", "in the prime of life" : neuf idioms anglais sur l'âge avec contexte d'utilisation et traduction.
En anglais, on n'exprime pas ses émotions comme en français. "I'm fed up" n'a pas le même registre que "je suis frustré". Choisir la bonne expression, c'est aussi choisir le bon ton.
Pour aller plus loin sur les émotions amoureuses, le vocabulaire de l'amour en anglais complète ces idioms avec 50+ mots essentiels : surnoms, dating moderne (ghosting, situationship), nuances entre "I love you" et "I like you". Et pour parler de la famille en anglais, les expressions de liens familiaux (in-laws, step-, half-) sont indispensables pour parler de relations proches.
"I'm thrilled", "over the moon", "on cloud nine" : les expressions anglaises pour dire votre bonheur selon le contexte.
"I'm fed up", "I've had enough", "I can't stand it" : dire votre agacement en anglais avec le bon niveau de langue.
"I fancy", "I'm keen on", "I can't stand" : les tournures pour parler de ce que vous aimez ou détestez.
"Head over heels", "love at first sight", "puppy love" : les idioms de l'amour en anglais, du romantique au familier.
Voyager, travailler, discuter : chaque situation a ses formules. Pas besoin d'un vocabulaire immense — quelques expressions bien placées changent tout.
Deux points de grammaire s'invitent souvent dans ces situations : dire "aussi" en anglais (also, too, as well, either — le choix dépend du contexte), et dire "encore" en anglais (again, still, yet, anymore — sept traductions différentes). Les maîtriser transforme vos phrases de correctes à naturelles.
50 formules utiles pour les réunions, emails, feedback et négociations, avec registre professionnel et pièges fréquents.
"Could you tell me...", "Do you happen to know..." : les formules polies pour obtenir un renseignement en anglais.
Look, sound, smell, feel, taste : les cinq verbes de perception pour décrire vos impressions avec précision.
Les meilleures expressions anglaises ont une histoire. Savoir qu'un idiom vient du cricket britannique ou du baseball américain, ça change tout : tu comprends le sens, tu retiens l'image, tu sais quand l'utiliser.
Ces expressions thématiques s'apprennent bien mieux en contexte. Pour entendre les idioms sportifs et du quotidien dans des dialogues naturels, nos guides sur les meilleures séries pour apprendre l'anglais et les expressions des séries TV sont le meilleur point de départ.
Un anglophone change de registre selon le contexte en une fraction de seconde. Comprendre l'argot ne veut pas dire l'utiliser — ça veut dire ne plus être perdu quand tu l'entends dans une série ou dans une conversation entre collègues britanniques.
Pour aller plus loin sur les différences entre l'anglais britannique et américain — accents, vocabulaire, registres — notre guide sur les différences entre l'anglais américain et britannique couvre les points essentiels à connaître.
Les expressions anglaises se retiennent mieux quand elles sont reliées au vocabulaire, à la grammaire et à des contenus audio ou vidéo.
Pour apprendre les mots avant d'utiliser les expressions en contexte.
Pour construire des phrases solides autour des idioms et formules courantes.
Pour entendre les expressions dans des dialogues naturels.
Pour répéter les tournures idiomatiques avec de l'audio court et régulier.
Recevez chaque semaine une expression idiomatique, un point de grammaire ou un conseil pratique directement dans votre boite mail. Gratuit, sans spam.
Rejoignez 20 500+ apprenants
sur Facebook et par email
En vous abonnant, vous acceptez de recevoir notre newsletter hebdomadaire. Désabonnement en un clic, à tout moment.
50 formules professionnelles pour réunions, emails, feedback et négociation.
30 idioms classés A2, B1 et B2 pour progresser dans le bon ordre.
"Poker face", "wild card", "deal breaker" : 17 expressions venues des cartes et du poker, expliquées avec exemples.
La page de référence pour comprendre les idioms anglais courants, leur sens réel et leur usage.
"Could you tell me...", "Do you happen to know..." : les formules polies pour obtenir un renseignement.
7 000+
entrées dans certains dictionnaires d'idioms
Les dictionnaires spécialisés comme Cambridge Idioms regroupent plusieurs milliers d'expressions idiomatiques. Utilisez-les comme référence, mais apprenez d'abord les idioms fréquents.
3
familles utiles pour commencer
Pour progresser vite, classez les expressions par usage : idioms courants, sentiments, situations du quotidien. C'est plus efficace qu'une liste alphabétique.
13
guides à parcourir sur cette page
Cette catégorie regroupe les guides Expression Anglaise sur les idioms, les émotions et les formules utiles dans les conversations courantes.
Mis à jour automatiquement à chaque nouvelle publication.
28articles
Exprimer l'amour en anglais : I love you, I adore you, terms of endearment, pet names... Les vraies façons de dire son amour selon le registre et la culture.
Exprimer la colère en anglais : I'm furious, I'm livid, I lost my temper, I blew up... Du simple agacement à la rage, toutes les expressions selon l'intensité.
Exprimer la déception en anglais : I'm disappointed, what a letdown, I'm gutted (UK), I was counting on it... Toutes les nuances de la déception selon le registre.
Exprimer la gratitude en anglais : I'm grateful, I appreciate it, I owe you one, thank you from the bottom of my heart... Toutes les façons de dire merci avec sincérité.
Exprimer la peur en anglais : I'm scared, terrified, anxious, on edge, I have a bad feeling... De la légère inquiétude à la terreur pure, toutes les nuances.
Exprimer le stress en anglais : I'm stressed out, overwhelmed, burnt out, under pressure... Du stress passager à l'épuisement total, toutes les expressions naturelles.
Exprimer la surprise en anglais : no way!, are you kidding?, I can't believe it, I'm shocked... De la bonne surprise à la sidération totale avec exemples naturels.
Exprimer la tristesse en anglais : I'm sad, I'm heartbroken, I'm feeling blue, I'm devastated... Du pincement au cœur à la détresse totale, toutes les nuances.
Comment dire au fait en anglais ? By the way, speaking of which, anyway, on another note... Toutes les façons de changer de sujet ou d'introduire une info en anglais.
Comment dire ça marche en anglais ? Sure, sounds good, got it, that works, deal : chaque contexte a sa traduction naturelle. Guide complet avec exemples réels.
Comment dire j'en ai marre en anglais : I'm fed up, I'm sick of it, I'm done, I can't take it anymore... Toutes les nuances avec exemples et niveau de familiarité.
Comment dire pas de souci en anglais : no worries, no problem, it's fine, don't worry about it, all good... Exemples naturels et différences selon le registre.
Comment dire tant pis en anglais selon le contexte : never mind, too bad, oh well, that's life, it is what it is... Nuances, exemples et pièges à éviter.
Encore en anglais ne se dit pas toujours "again" ! Again, still, yet, anymore, another... Les 7 traductions de "encore" selon le contexte, avec exemples.
How are you, How's it going, What's up, Alright... Découvrez 15 façons de demander "comment ça va" en anglais, du formel au familier.
Aujourd'hui nous allons faire un petit tour d'horizon des différentes manières de traduire en anglais l' expression . Guide complet avec exemples et...
Stay, remain ou left ? Comment dire "rester" en anglais selon le contexte. Cours complet avec exemples pratiques et les différences entre ces 3 verbes.
Dans ce cours d'anglais nous allons apprendre des nouvelles expressions anglaises idiomatiques (aussi appelées IDIOMS en anglais) en rapport avec l'âge.
Mimouna de Kaplan International nous refait l'honneur aujourd'hui pour nous parler des expressions anglaises sur la météo.
IDIOMS ABOUT TIME : Dans ce cours d'anglais, nous allons découvrir 30 expressions idiomatiques anglaises en rapport avec le temps.
Comment traduire apprendre en anglais : learn, teach, study, tell et hear. Les différences, les pièges francophones et des exemples concrets du quotidien.
Look, sound, smell, feel, taste : exprimer une impression en anglais selon le sens utilisé. Exemples, erreurs classiques et usage professionnel.
7 façons polies de demander une information en anglais : Can you tell me, Do you know, I wonder if... Avec exemples en contexte (aéroport, restaurant...
Toutes les expressions idiomatiques sur l'amour en anglais : fall head over heels, love at first sight, catch feelings. Avec exemples, dialogues et traductions FR.
7h20, 8h45, midi et demi... Comment dire l'heure en anglais avec AM/PM, half past et quarter to. Pourquoi les Anglais font ça différemment du français.
Comment exprimer ses goûts et envies en anglais ? Love, like, fancy, can't stand… Tableau récap, exemples concrets et erreurs classiques des francophones.
Comment exprimer la joie en anglais ? Des expressions simples (I'm happy, I'm glad) aux idioms colorés (over the moon, on cloud nine, walking on air)...
Comment dire j'en ai marre en anglais ? Fed up, sick and tired, burned out... 15 expressions classées du poli au familier, avec exemples et contextes d'usage.