Exprimer la joie en anglais - Expressing happiness
Sommaire
Voici des expressions à connaître pour exprimer la joie en anglais. Voyons ensemble quelques exemples d’expressions pour exprimer la joie en anglais:
I’m happy / I’m Glad : Je suis heureux, content. I am happy to see you: Je suis content de te voir I’m in a good mood today : Je suis de bonne humeur aujourd’hui I am really happy with the way that worked out : Je suis vraiment heureux de la façon dont les choses se passent. I was really excited by the way arsenal played on the weekend : J’étais vraiment excité par la manière dont Arsenal a joué ce weekend. I am overjoyed with the way my son acted : Je suis ravi de la façon dont mon fils a agi. I am pleased with that : Je suis heureux de ça. What a wonderful valley : Quelle merveilleuse vallée. She is delighted : Elle est ravie. What a fantastic day !!! Quelle journée magnifique !!! It’s a pleasure to help you : C’est une joie de t’aider. She cries for joy : Elle pleure de joie. Expression idiomatique sur le thème de la joie : As a duck takes to water : Comme un poisson dans l’eau I am over the moon : Je suis au paradis Life is just bowl of cherries : Signifie que la vie est insouciante, simple et agréable, que tout va bien. Grinning from ear to ear : Sourire d’une oreille à l’autre, avoir une face joyeuse When we saw Fabien grinning from ear to ear, we knew he got his driving licences To be on cloud nine : être au 7ème ciel When Caroline said to me “I love you”, I was on cloud nine / Quand Caroline m’as dit “je t’aime”, j’étais au 7ème ciel. Happy go lucky : personne étant joyeux, insouciant, qui prend les choses sans se prendre la tête, toujours de bonne humeur He has tears of joy : Il a des larmes de joie Full of the joys of spring : être rempli de joie I’m walking on air : Je suis aux anges Music to someone’s ears : Se dit d’une information nous rendant heureux, joyeux. I heard you have stopped smoking, that is a music to my ears Like a dog with two tails : être extrêmement content When Bagerra won the lottery, she was like a dog with two tails. To be over the moon : Etre au paradis When he heared he will become a father, he was over the moon Fool’s paradise : Quelque chose que l’on croit heureux mais qui n’est qu’illusion. She is living in a fool’s paradise. Elle vit dans un monde imaginaire Jump for joy : Sauter de joie Every cloud has a silver lining : Apres la pluie, le beau temps
Vocabulaire :
[table id =27 /]
Questions fréquentes
Que signifie Exprimer la joie en anglais ?
Comment utiliser Exprimer la joie correctement ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.