Whatever - Wherever - Whenever
Sommaire
On connait tous la chanson de Shakira “Whenever, Wherever”. Mais au-delà du titre accrocheur, ces mots font partie d’une famille grammaticale très utile en anglais : les composés en -ever. Voici tout ce qu’il faut savoir pour les utiliser sans hésitation.
Whatever — “ce que tu veux” ou “peu importe quoi”
Whatever combine what (quoi) et ever (du tout, n’importe). Il exprime l’indifférence ou laisse le choix entier à l’autre personne.
Exemples :
- What do you want to eat tonight? — Whatever. (Que veux-tu manger ce soir ? — Ce que tu veux / Peu importe.)
- Whatever you decide, I’ll support you. — Quelle que soit ta décision, je te soutiendrai.
- She reads whatever she can find on the subject. — Elle lit tout ce qu’elle trouve sur le sujet.
- Whatever happens, don’t panic. — Quoi qu’il arrive, ne panique pas.
À noter
En anglais parlé, whatever utilisé seul (sur un ton détaché) peut aussi signifier que l’on s’en fiche complètement — un peu comme “bof” ou “et alors” en français. Le ton fait toute la différence.
Wherever — “où tu veux” ou “partout où”
Wherever combine where (où) et ever. Il indique un lieu indéterminé ou laisse le choix du lieu.
Exemples :
- Where do you want to go this weekend? — Wherever. (Où veux-tu aller ce week-end ? — Où tu veux.)
- I’ll follow you wherever you go. — Je te suivrai partout où tu iras.
- Sit wherever you feel comfortable. — Assieds-toi où tu te sens à l’aise.
- Wherever she travels, she keeps a journal. — Partout où elle voyage, elle tient un journal.
Whenever — “quand tu veux” ou “chaque fois que”
Whenever a deux sens bien distincts. Il peut exprimer l’indifférence par rapport au moment, ou marquer la répétition dans le temps.
Sens 1 : “quand tu veux” (peu importe le moment)
- When can I call you? — Whenever. (Quand puis-je t’appeler ? — Quand tu veux.)
- Come over whenever you’re ready. — Viens quand tu es prêt.
- You can leave whenever you like. — Tu peux partir quand tu veux.
Sens 2 : “chaque fois que” (répétition)
- Whenever I drink milk, I have a stomach ache. — Chaque fois que je bois du lait, j’ai mal au ventre.
- Whenever it rains, the roof leaks. — Chaque fois qu’il pleut, le toit fuit.
- I smile whenever I think of that day. — Je souris chaque fois que je pense à cette journée.
Whoever et However — pour compléter la famille
Les composés en -ever ne s’arrêtent pas là. Voici les deux autres membres de la famille que tu croiseras souvent.
Whoever — “qui que ce soit” / “celui qui”
Whoever remplace who (qui) et désigne une personne indéterminée.
- Whoever calls, tell them I’m busy. — Qui que ce soit qui appelle, dis-leur que je suis occupé.
- Whoever arrives first should open the door. — Celui qui arrive en premier doit ouvrir la porte.
- I’ll hire whoever has the best experience. — J’embaucherai celui qui a la meilleure expérience.
However — “de quelque façon que” / “cependant”
However a deux emplois distincts qu’il ne faut pas confondre.
En début de proposition subordonnée, il signifie “quelle que soit la façon dont” :
- However you do it, make sure it’s done. — Quelle que soit la façon dont tu le fais, assure-toi que c’est fait.
- However hard she tries, she can’t seem to focus. — Quelle que soit son application, elle n’arrive pas à se concentrer.
En début de phrase indépendante, c’est un connecteur logique qui signifie “cependant” ou “mais” :
- I wanted to come. However, I had too much work. — Je voulais venir. Cependant, j’avais trop de travail.
Les erreurs classiques des francophones
Ces mots paraissent simples, mais certaines erreurs reviennent régulièrement.
Confondre “whenever” et “when”. En français, on dit “quand je dors” pour une habitude. En anglais, on utilise whenever pour insister sur la répétition : Whenever I sleep too much, I feel worse (chaque fois que je dors trop, je me sens plus mal). When reste possible, mais whenever renforce l’idée de répétition.
Oublier que “whatever” peut être sujet ou objet. Whatever you say (sujet : ce que tu dis) fonctionne, mais aussi Say whatever you want (objet : dis ce que tu veux). La position dans la phrase change, le sens reste cohérent.
Utiliser “however” comme synonyme de “but”. En anglais soutenu, however s’emploie avec une virgule et ne peut pas remplacer but en milieu de phrase. On écrit I tried; however, it didn’t work et non I tried however it didn’t work.
Récapitulatif — la famille -ever en un coup d’oeil
| Mot | Basé sur | Sens principal | Sens secondaire |
|---|---|---|---|
| Whatever | what | peu importe quoi / ce que | quoi que |
| Wherever | where | peu importe où / là où | partout où |
| Whenever | when | peu importe quand | chaque fois que |
| Whoever | who | peu importe qui | celui qui / quiconque |
| However | how | de quelque façon que | cependant |
La logique est toujours la même : on prend un mot interrogatif (what, where, when, who, how) et on ajoute -ever pour ouvrir le champ des possibles. Une fois ce mécanisme compris, toute la famille devient facile à mémoriser et à utiliser.
Questions fréquentes
Quelle est la différence entre “whatever” et “no matter what” ?
Les deux expressions sont interchangeables dans la majorité des cas. Whatever happens = No matter what happens. No matter what est légèrement plus insistant et plus fréquent à l’oral dans un registre informel américain, tandis que whatever couvre aussi le sens de “peu importe” dans les réponses courtes.
Peut-on utiliser “whenever” pour le passé ?
Oui. Whenever fonctionne au passé pour décrire une habitude révolue : Whenever she visited, we cooked together (chaque fois qu’elle venait, on cuisinait ensemble). Le temps du verbe principal indique si l’habitude est présente ou passée.
”However” signifie-t-il “comme tu veux” comme les autres -ever ?
Pas tout à fait. However s’utilise rarement seul pour dire “comme tu veux”. On dira plutôt However you like ou However you want, mais jamais juste However en réponse à une question. Pour cet usage, les anglophones préfèrent any way you like ou up to you.
Questions fréquentes
Que signifie Whatever - Wherever - Whenever en anglais ?
Comment utiliser Whatever - Wherever - Whenever en anglais ?
Quelle est la traduction de Whatever - Wherever - Whenever ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.