VAR en anglais : Video Assistant Referee, check, review
Sommaire
La VAR a son propre langage : check, review, monitor, clear and obvious error, overturn. Pendant une Coupe du Monde, ces mots reviennent à chaque action litigieuse.
En bref : VAR signifie Video Assistant Referee. Une vérification se dit VAR check. Changer une décision = to overturn a decision.
Réponse courte
VAR = Video Assistant Referee. En français, on garde souvent VAR, mais en anglais on précise parfois the VAR check.
Cet article fait partie du dossier Coupe du Monde 2026 en anglais et complète le guide principal sur le vocabulaire du football en anglais.
Les mots essentiels à connaître
| Français | Anglais | Exemple |
|---|---|---|
| VAR | Video Assistant Referee | VAR is checking the goal. |
| vérification | check | There is a VAR check. |
| révision | review | The referee is reviewing the incident. |
| vérification hors-jeu | offside check | There is an offside check. |
| écran | monitor | He went to the monitor. |
| annuler une décision | overturn a decision | The decision was overturned. |
| erreur manifeste | clear and obvious error | It must be a clear and obvious error. |
Phrases prêtes à utiliser pendant un match
- VAR says no penalty.
- The goal stands.
- The referee has changed his decision.
- That took too long.
Ces phrases sont volontairement courtes. C’est le format le plus naturel pendant un live, dans un pub ou devant un match avec des amis anglophones.
Mini-dialogue de supporter
- Supporter A: VAR says no penalty.
- Supporter B: The goal stands.
- Supporter A: The referee has changed his decision.
- Supporter B: That took too long.
L’objectif n’est pas de réciter un vocabulaire scolaire. Tu dois reconnaître les mots quand ils arrivent vite dans un commentaire, puis pouvoir répondre avec une phrase simple.
Erreurs fréquentes chez les francophones
- Ne dis pas video arbitration en anglais courant.
- The goal stands signifie le but est validé.
- Overturn n’est pas toujours négatif : c’est simplement changer la décision.
La meilleure méthode : apprendre le mot anglais avec une phrase complète. Par exemple, ne retiens pas seulement le mot isolé. Retiens aussi une structure comme The match went to extra time, He was caught offside ou The referee showed a red card selon le sujet.
Quand tu vas l’entendre
Le mot stands est crucial : the goal stands veut dire que le but reste validé après vérification. Cette nuance est importante parce que les commentateurs ne traduisent pas : ils décrivent l’action en temps réel. Si tu reconnais deux ou trois mots clés, tu comprends déjà l’essentiel de la séquence.
Exercice rapide
Avant le prochain match, essaie de faire trois choses :
- Relis le tableau une fois à voix haute.
- Choisis deux phrases courtes que tu pourrais vraiment dire pendant le match.
- Après une action, reformule-la en anglais avec un seul verbe simple : scored, missed, saved, crossed, fouled, qualified ou lost.
Ce travail actif est plus efficace que mémoriser une liste. Le vocabulaire du VAR anglais football doit devenir réflexe, surtout pendant une compétition où les mêmes situations reviennent tous les soirs.
Exemple de décision VAR
Quand une action est vérifiée, les commentateurs disent souvent : VAR is checking for offside, there is an offside check ou the referee is going to the monitor. Si la décision change, le verbe clé est overturn : the decision has been overturned. Si elle reste identique, tu entendras the decision stands.
Pour réagir comme un supporter, utilise That took too long, It was a clear and obvious error, ou the goal has been ruled out. La VAR ne se traduit pas vraiment en conversation : on garde VAR, prononcé lettre par lettre en anglais britannique.

À lire ensuite
À retenir
Si tu ne dois garder que trois choses :
- VAR = Video Assistant Referee. En français, on garde souvent VAR, mais en anglais on précise parfois the VAR check.
- Les commentateurs utilisent surtout des phrases très courtes.
- Le vocabulaire devient plus facile quand tu l’associes à une action réelle du match.
Questions fréquentes
Que veut dire VAR ?
Comment dit-on vérification VAR ?
Comment dit-on le but est validé ?
À propos de l'auteur
Passionné d'anglais depuis mon séjour au Royaume-Uni en 2012. Ce blog est né de mes propres notes d'apprentissage — un carnet numérique que j'ai créé pour ne plus perdre mon vocabulaire.