Parler de symptômes et signes à votre docteur - Vocabulaire anglais médecin
Sommaire
Dans cette leçon d’anglais, nous allons voir comment parler des symptômes que vous avez à votre docteur en anglais. Ce cours d’anglais regroupe du vocabulaire pour parler des symptômes et signes que vous avez à votre docteur (médecin) et bien sûr en anglais. Pour commencer, je vous conseille de jeter un oeil à notre article sur le vocabulaire du corps humain en anglais.
Être médecin est un métier noble, et malgré leur savoir, il est important de savoir exprimer au mieux ce que l’on ressent afin qu’ils puissent nous donner le meilleur remède pour nous guérir! Les différents symptômes et signes à connaitre - I have got / I have I’ve got a cough. J’ai une toux I’ve got a cold. J’ai un rhume I’ve got a black eye. J’ai un oeil au beurre noir I’ve got a sunburn. J’ai un coup de soleil I’ve got a (high) temperature. J’ai de la température I’ve got a fever. J’ai de la fièvre I’ve got diarrhoea. J’ai la diarrhée I’ve got a sore throat. J’ai mal à la gorge I’ve got a lump on my leg. J’ai une bosse sur ma jambe I’ve got indigestion. J’ai une indigestion I’ve got pain in my side. I’ve got a bruise on my arm. J’ai un bleu sur le bras (ecchymose) I’ve got a rash on my back. J’ai une éruption cutanée dans le dos I have got a swollen ankle. J’ai la cheville enflée I have a sprained wrist. J’ai une entorse au poignet I’ve got a stomachache. J’ai un mal de ventre I’ve got a headache. J’ai un mal de tête I have a toothache. J’ai mal aux dents I have a earache. J’ai mal aux oreilles I have muscle ache. J’ai des douleurs musculaires I have backache. J’ai un mal de dos I have a graze. J’ai une écorchure I have a cut. J’ai une coupure I have a wound. J’ai une blessure I have a bruise. J’ai une contusion I have pulled a muscle in my arm. Je me suis froissé un muscle dans le bras I’ve got blister. J’ai des ampoules / cloque I’ve got painful joints. J’ai les articulations douloureuses / Mes articulations me font mal I’ve got spots. J’ai des tâches I’ve got the flu. J’ai la grippe I have got nausea. J’ai des nausées I have chest pains. J’ai des douleurs à la poitrine I have stomach Cramps. J’ai des crampes d’estomac. I have swollen Eyes. J’ai les yeux gonflés I have missed Menstrual Period. Mes règles sont en retard I have Vaginal odors. J’ai des odeurs vaginales I have Shoulder Pain. J’ai une douleur à l’épaule I have Burning Urination. Ça me brûle lorsque j’urine I have Vaginal Pain. J’ai des douleurs vaginales I have a cold sore / fever sore. J’ai un bouton de fièvre I have mouth ulcers. J’ai des apthes
Adjectifs à connaître - It is It’s painful / It’s sore. c’est douloureux It’s itchy. ça gratte It’s swollen. c’est enflé, c’est gonflé It’s numb. c’est anesthésié, engourdi, insensible (My leg’s gone numb - j’ai les jambes engourdies) It’s paralyzed. C’est paralysé It’s blocked. c’est bouché (to have a blocked nose - avoir le nez bouché) It’s runny. ça coule, c’est liquide (runny nose = nez qui coule) It’s abnormal. c’est anormal, c’est pas normal It’s tender. c’est sensible It’s acute. c’est aigu It’s benign. c’est bénin (qui est sans gravité, sans conséquence sérieuse) It’s broken. c’est cassé (It’s infected = c’est infecté It’s inflamed. C’est enflammé It’s life-threatening. On utilise “life-threatening” lorsque quelque chose peut être mortel, peut mettre en danger le pronostic vital
Comment dire que l’on ne se sent pas bien, malade en anglais
I am sick / ill. Je suis malade
I feel sick. Je me sens malade I am / feel under the weather today. Je ne suis pas / ne me sens pas en forme aujourd’hui I feel down. Je me sens déprimé. I am/feel absolutely shattered. Je suis complètement crevé I’m on my last leg. Expression idiomatique que l’on utilise après un gros effort physique pour dire que l’on est exténué. Mais veut aussi dire que l’on va mourir bientôt : My grandfather is on his last leg. Mon grand-père va mourir bientôt. I feel picky/rough/poorly. Je ne me sens pas dans mon assiette You look picky. Tu n’as pas l’air dans ton assiette. I feel awful. Je me sens vraiment mal I feel sick and tired. Je me sens épuisé / J’en peux plus (I feel sick peut aussi vouloir dire : j’ai envie de vomir) I’m feeling nauseous. J’ai mal au coeur / J’ai envie de vomir I’m feeling depressed. Je me sens déprimé I’m feeling miserable. J’ai pas le moral I’m feeling worse. Je me sens encore plus mal I feel light-headed. Je me sens étourdi, j’ai des vertiges. I feel dizzy. J’ai la tête qui tourne. I’m tired. je suis fatigué I am exhausted. Je suis épuisé
Comment dire que l’on se sent bien
I feel great/well. Je me sens bien (au niveau santé) I feel good. Je me sens bien (au niveau émotionnel, dans la tête) I’m feeling fine. Je me sens bien I am hale and hearty. Je suis en pleine santé, en pleine forme
Le present perfect continue : pour parler de maladie, de symptôme en anglais
On utilise aussi souvent le présent perfect continue pour parler de quelque chose qui a commencé dans le passé et qui et toujours le cas maintenant.
Exemple : I have been sneezing a lot since yesterday. J’éternue beaucoup depuis hier (et c’est toujours le cas aujourd’hui lorsque vous vous présentez devant le médecin) I have been coughing for three days. Je tousse depuis trois jours. I have not been sleeping well for the last few days. Je ne dors pas bien depuis ces derniers jours.
Avec le present perfect continue, on n’a pas besoin de détailler depuis quand! Il suffit de l’utiliser et cela sous-entends que ça fait déjà quelques temps et que c’est encore vrai au moment où l’on parle.
Exemple : I have been feeling under the weather. Je ne me sens pas en forme depuis quelque temps I have been having toothache. J’ai mal aux dents depuis quelque temps I have been difficuty breathing. J’ai du mal à respirer depuis quelque temps I have been feeling tired. Je me sens fatigué depuis quelque temps. How long have you been feeling like this? Depuis combien de temps vous sentez-vous comme ça ? Autres mots en rapport à connaitre Ache mal, douleur Allergy Allergie amnesia amnésie amputation amputation antibiotic antibiotique anti-depressant anti-dépresseur asthma asthme appointment rendez-vous bedsore escarre (plaie qui se développe chez le patient qui reste trop longtemps dans la position couché) Bowel movement les selles Urine urine Chickenpox varicelle Crutches béquille Deaf sourd Dizziness Vertige, étourdissement Blind aveugle Dumb muette (deaf and dumb = sourd et muet) Diarrhea Diarrhé Diabetes Diabète Fracture Fracture Hay Fever Rhume des foins Insomnia Insomnie Heart attack Crise cardiaque Illness maladie Mucus Muscles Muscles Side effect Effect secondaire Trouble sleeping / Sleep disorder Trouble du sommeil Wheeze sifflement respiratoire (respirant difficilement). Runny noise nez qui coule Sneeze Éternuement sick note certificat médical pregnant enceinte sore ear Otite
Exemple d’expressions anglaises, phrases types à connaître I would like to make an appointment to see the doctor today. I am very congested. Je suis très encombré / J’ai les bronches très prises I twisted my ankle. Je me suis tordu la cheville My joints are aching. Mes articulations me font mal I’m in a lot of pain. J’ai très mal I am allergic to this medicine. Je suis allergique à ce médicament. I am diabetic. Je suis diabétique I am asthmatic. Je suis asthmatique Are you on any sort of medication? Êtes-vous sous traitement ? My eyes are hurting. J’ai mal aux yeux My eyes are tired. Mes yeux sont fatigués
Questions fréquentes
Que signifie symptômes en anglais ?
Comment utiliser symptômes en anglais ?
Quelle est la traduction de symptômes ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.